Der Ägyptologe Orly Goldwasser argumentierte 2006, dass Symbole auf Artefakten aus einem Tempel im Sinai Prototypen der Buchstaben sind, mit denen wir heute lesen und schreiben.
Während lange angenommen wurde, dass das erste Alphabet das Produkt der hochgebildeten Elite war, glaubt Professor Goldwasser, dass genau das Gegenteil der Fall war. Inspiriert von den Hieroglyphen, die sie um sich herum sahen, fälschten die Arbeitsmigranten Briefe für ihre eigene semitische Sprache, basierend auf den Formen der ägyptischen Glyphen.
Die "sinaitische" Schrift des Bergmanns entwickelte sich zu einer alten südarabischen und phönizischen Schrift, von der die griechischen und lateinischen Alphabete abgeleitet sind. Die Schnitzereien des frühesten Alphabets wurden 1905 von den Ägyptologen Flinders und Hilda Petrie, einem verheirateten britischen Ehepaar, entdeckt.
Das Duo grub eine Stelle auf dem Serabit el-Khadim-Plateau auf der südwestlichen Sinai-Halbinsel aus, auf der sich ein türkisfarbene Mine, Bergbaulager und ein Tempel für Hathor. Als Hauptgöttin spielte Hathor verschiedene Rollen in der altägyptischen Religion - vor allem als Himmelsgottheit, als "Geliebte der Liebe" und als Eskorte von Seelen, die ins Jenseits eintreten -, wurde aber auch sowohl mit der Farbe als auch mit dem mineralischen Türkis in Verbindung gebracht.
Die Bergbauanstrengungen - gesegnet durch Opfergaben an Hathor - hätten die Ägypter mit dem Edelstein versorgt, den sie als Symbol für die Wiedergeburt betrachteten und der folglich dazu diente, die Wände vieler großer Gräber zu färben.
Bergleute mit Migrationshintergrund aus dem Nachbarland Kanaan gehörten zu den Arbeitern, deren Namen und Berufe in Hieroglyphen auf riesigen aufrechten Platten eingeschrieben waren, die den Weg zum Tempel säumten. Neben Hieroglyphen fanden die Petries jedoch die anderen, unbekannten Symbole, die den ägyptischen Ikonen ähnelten und in die Gesichter der türkisfarbenen Mine sowie an den Wänden von Gebäuden und kleinen Statuen eingraviert waren.
Eines - ein rötlicher Sandstein-Sphynx - gehörte zu den Artefakten, die sie mit nach London brachten. Es befindet sich derzeit im British Museum. Zehn Jahre später gelang es dem britischen Ägyptologen und Linguisten Alan Gardiner, die Schrift auf der Seite des Sphynx zu entziffern und sie als „Geliebte von Ba'alat“ zu übersetzen, ein Hinweis auf eine kanaanitische Göttin.
"Ich glaube nicht, dass man mich lieben wird": ein streunender Hund, der auf der Suche nach Futter durch die Straßen läuft
55-jährige Salma Hayek erzählte, was ihr hilft, fit zu bleiben
Zoologen verwechselten einen Albino-Grizzlybären mit einem Eisbären und schickten ihn zum Nordpol, Details
"Einer von drei Unikaten": Wie ein seltener weißer Delphin aussieht
Der kleine Sphynx, der den frühen Brief schlägt, ist "das ganze Gold in Ägypten wert", sagte Professor Goldwasser. "Jedes Wort, das wir lesen und schreiben, begann mit ihm und seinen Freunden", fügte sie hinzu. Die kanaanitischen Bergleute waren wahrscheinlich inspiriert, ihr eigenes schriftliches Drehbuch zu erstellen, nachdem sie die Glyphen gesehen hatten, mit denen ihre Kollegen ihre Geschenke Hathor gewidmet hatten - Opfergaben, die in der Hoffnung auf reichliche Erträge aus der Mine gegeben wurden.
Die Minen waren dunkel und sehr eng. Es ist eine unangenehme Situation. Man muss viel beten, um aus dieser Situation in guter Form herauszukommen. Sie befinden sich an einem Ort mit Tausenden von wunderschönen Hieroglyphen. Und du willst so sehr, dass du die [Namen] deiner Götter und deinen Namen schreibst.
Sie konnten die Hieroglyphen nicht richtig lesen - oder koptisch sprechen, die entsprechende Sprache, die von den alten Ägyptern gesprochen wurde - und liehen sich Elemente aus, um ihre eigene Sprache auf neuartige Weise aufzuschreiben.
Quelle: dailymail.co.uk
Das könnte Sie auch interessieren:
"Steinbrüche des Roten Planeten": Die NASA hat begonnen, die Bergschluchten des Mars zu erkunden